现在不顺的地方
一个白色信封从 Finanzamt(税务局)寄来。四页密密麻麻的 Beamten-Deutsch,也就是德国公务系统特有的书面语。一个句子可以写八十个词,读完你还是分不清自己是欠了钱,还是有钱退。Mahnung 是催款通知,Widerspruchsfrist 是提出异议的期限。错过三天,第三页上那个数字可能就没有商量余地了。
你来柏林两年了。B1 德语点个午饭没问题,对付这种信件远远不够。你把信封放在厨房桌上。一周后,下一封压在上面。信越堆越高。
怎么做
用手机拍下信件。产品不只是翻译。翻译只会给你另一种语言里同样冗长的句子,你可能还是不会读。它做的是提取,只输出四个字段:
- 类型: Mahnung(第二次催款)。
- 金额: 45.30 EUR。
- 截止日期: 下周二,4 月 29 日。
- 行动: 按第二页底部的 IBAN 付款,否则 Finanzamt 可以启动强制执行程序。
顶部一盏信号灯把答案说清楚:红色代表现在就要处理,黄色代表期限快到了,绿色代表只是通知。
变清楚的瞬间
信封才撕开一半,七秒钟,你已经知道该付款、该提出异议,还是直接归档。厨房桌上的信堆不再长高。